I began with a few paragraphs from Poe's the Raven:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more."
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore -
Nameless here for evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more."
Translated to Dutch, French, Portuguese and back to English quite a change! :
A time to the one shady midnight, time j' it reflectiu, weak and it tired, more d' they one quaint and the curious volume to forget l' overlevering, pendant that j' it has strained suddenly, almost somnolant, came to deduct, to leave of quelqu' one to be exacto to devagar that it corresponds to my door of chamber. " ; ' ; The Tis one or another visitor, " ; J' it murmured, " ; deducting to my door from chamber - only this, and nothing more." ; Ah, I remember clearly the shady one in December, and each separate agonisante slag had been manufactured its ghost on the floor. J' it desired the new day impatiently; - vainly would have wanted to loan to me to mine boekensurcease of sadness - attriste for lost Lenore - for rare and rapariga deaquilo shining the angels call each time more Lenore - anĂ³nimo stops here. E to bruir uncertain sad end each to purper excited curtain me - full me with verschrikkingen fantastic n' it has felt never previously; In way that now, still to the punishment of my heart, I met that it repeats, " ; ' ; The Tis one or another visitor to request entered to my door of chamber - one or another recent visitor to request entered to my door of chamber; - C' it n' it is, and nothing more." ;
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment